top of page

Mythologie japonaise

Eden Makaya
  • De la création de l'univers à la naissance des Kami 神

La mythologie japonaise tire son origine des mythes et légendes du Japon à travers différents ouvrages et textes référents, dont les contenus sont les composants majeurs des fondations de l'héritage culturel japonais et de son identité religieuse. Les premiers manuscrits shintoïstes qui remontent au 8e siècle font état de la dynastie des empereurs japonais jusqu'à la déesse du Soleil Amaterasu, ce qui confère à la lignée impériale un statut divin.


  • Les textes anciens

Afin de poser une histoire officielle au Japon, en 682, l'Empereur Tenmû 天武天皇 ordonna d'établir les récits du passé en se basant sur deux textes : le Teiki 帝紀/Chronique des Empereurs et le Kuji 旧辞/Les Faits Anciens, ainsi que des récits transmis par la tradition orale, en corrigeant les divergences de l'histoire nationale. À cet effet, il ordonna à Hieda no Are 稗田阿礼 (réputé pour son intelligence à réciter des textes qu'il n'avait entendus ou lu qu'une fois) de recueillir les divers récits et légendes du Japon et de les mémoriser, afin qu'ils soient retranscrits. Le projet cessa en 686, lors du décès de l'Empereur Tenmu 天武天皇. Plus tard, en 711, sa fille, l'impératrice Genmei 元明天皇, chargea le lettré Ô no Yasumaro 太 安万侶 de retranscrire la narration des Chroniques, mémorisée précédemment par Hieda no Are 稗田阿礼.

  • 1- Tenmû 天武天皇(631-686)

    40e empereur du Japon

  •  2- Gemmei 元明天皇 (661-721)

    43e empereur du Japon

  • 3- Ono Yasumaro 太 安万侶

     (? - 723)

  • Le Kojiki 古事記, chronique des faits anciens

Également nommé « Furokoto Fumi », traduit par « Chronique des faits anciens », il est le plus vieil ouvrage écrit de la littérature japonaise. Ce recueil achevé en 712 relate, sous forme de poésies, chansons et récits, les mythes et légendes sur l'origine des îles de l'archipel du Japon, des kami et des histoires politiques. Il a été rédigé en réponse à l'afflux culturel et religieux de la pensée chinoise qui inspira nombre de pratiques et croyances shinto, qui rapporte les événements fondateurs du Japon et de sa dynastie. Le premier ouvrage aurait été composé en 620, mais aurait été en grande partie détruit dans un incendie vingt-cinq ans plus tard.


Le Kojiki est divisé en 3 tomes, dont la première partie intitulée :

Le Kamitsumaki 巻 - « Rouleau supérieur », L'âge des dieux, relate la création du monde et la naissance des Kami, dont celle d'Amaterasu (déesse du soleil) et de son petit fils Ninigi.

  • 1- Kojiki

  • 2- La Déesse Amaterasu

  • 3- Ninigi


Le Nakatsumaki 中巻 « Rouleau moyen » - L’âge des héros au destin tragique, narre la conquête du Japon, du premier Empereur Jimmu 神武天皇, de la défense de ses terres natales d’Izumo à Kyûshû jusqu’à sa conquête du Japon et se termine avec le 15e Empereur et la légende de Yamato Takeru.


Le Shimotsumaki 下巻 – « Rouleau inférieur » – L’âge des souverains humains est la partie historique. Ce troisième volet raconte l’histoire du Japon du 16e Empereur Nintoku jusqu’à l’Impératrice Suiko qui régna de 593 à 628.





  • Jimmu 神武天皇 (-711-585)

  • Empereur Nintoku

  •  l’Impératrice Suiko







  • Le Nihon shoki 日本書紀, Chroniques du Japon 

Rédigé en 720, cet ouvrage constitue l’une des rares sources officielles écrites sur l’histoire des origines du Japon et de la famille impériale. Deux fois plus volumineux, mais très semblable au Kojiki 古事記, le Nihon Shoki 日本書紀 traduit par Chroniques du Japon est le second livre sacré du Shinto. Rédigé par le prince Toneri Ō no Yasumaro/ 太 安万侶 et d’autres historiens de l’époque, il est dédicacé à l’impératrice Genshō 元正天皇.

  • 1- Nihon Shoki - Chroniques du Japon -édition de la période Azuchi Momoyama (1599)

  • 2- Le prince Toneri

    人 舎 人 親王


  • 3- L'impératrice Genshō

    元正天皇(680-748)


Constituant l'une des rares sources officielles, l'ouvrage est divisé en trente chapitres relatant l'histoire des origines du Japon, de l'âge mythologique à l'époque de l'impératrice Jitō 持統天皇 (fin du VIIe siècle). Datant de la période Heian (794-1185), le manuscrit, encore existant de nos jours, a été écrit en chinois et reflète l'influence de la civilisation chinoise sur le Japon. Par ordre de la cour impériale, il a été compilé et achevé en 720 et sa première édition a été publiée la quatrième année de la période Keichō 慶長 en 1599, lorsque l'empereur Go-Yōzei Tennō 後陽成天皇ordonna l'impression des premier et second volumes, intitulés Jindai-no-maki/les volumes de l'âge mythologique.


La première partie aborde de nombreux mythes et légendes et constitue une source importante pour la pensée shinto. Les chapitres suivants relatent, quant à eux, plusieurs épisodes contenant des informations d'événements historiques de plusieurs clans politiquement puissants.

Parmi ceux décrits, figurent plusieurs épisodes provenant de diverses traditions, en rapport avec les événements historiques des Empereurs et les contacts diplomatiques avec la Chine et la Corée. Il fait également état de l'introduction du bouddhisme et des réformes de Taika du 7e siècle.

  • 1- L'impératrice Jito 持統天皇

    (645-703)

  •  2- l'empereur

    Go-Yōzei Tennō (1572-1617)


  • En savoir +


  • Le Shintōshū 神道集 est un livre d'histoire japonais, divisé en dix volumes et 50 chapitres, écrit à l'époque Nanboku-chō (1336-1392) dont l'auteur reste méconnu, bien qu'il porte l'indication Agui saku 安居院作 (fait par Agui). Le livre illustre par des contes les différents sanctuaires et décrit à partir d'une approche bouddhiste la genèse des divinités Shinto.


  • Le Hotsuma Tsutae 秀真伝 est un poème épique de l'histoire légendaire du Japon, comportant plus de 10 000 lignes, écrit en Yamato Kotoba, une forme ancienne de la langue japonaise. Rédigé par Kushimikatama, ministre de droite sous le règne de l'empereur Jimmu, il composa deux premiers volumes, dont le livre de la terre. Un autre auteur nommé Ohotataneko, qui vécut sous le règne de l'empereur Keiko, ajouta un troisième volume titré « Le livre de l'homme ». L'épopée raconte les histoires des kami, de la fin de l'époque Jomon à l'ère Yayoi, jusqu'au début de la période Kofun et diffère quelque peu des mythes et légendes du Kojiki et du Nihon Shoki.


  • Le Teiki, 帝紀, est un texte historique compilé en 681. Celui-ci n'existe plus, mais il est mentionné dans le Kojiki qu'il a été composé à partir de son contenu. Le Teiki correspondrait aux livres II et III du Kojiki, qui traitent du temps des hommes, alors que le premier livre qui parle du temps des dieux serait basé sur le Kyûji旧辞 « Histoires des temps jadis », lui-même composé à partir du Kojiki.


  • Le Sendai kuji-hongi 先代旧事本纪, compilé sous forme d'annales entre 807 et 936, regroupe dix volumes, dont la préface aurait été écrite par Soga no Umako 蘇我馬子 (551-626). Ces ouvrages couvrent l'histoire ancienne du Japon, de l'âge des dieux au règne de Suiko Tennô. Il comprend différentes citations tirées du Kojiki et du Nihon Shoki, ce qui fait que son authenticité reste très controversée, bien qu'il fut considéré comme véridique jusqu'au milieu de la période Edo.


  • Les Rikkokushi 六国史 – Les six histoires nationales ou six histoires officielles. Ces histoires écrites en chinois ont été compilées entre 720 et 901 sur ordre de différents empereurs. Elles couvrent toute la période allant des origines mythiques à l'année 887.



  • Miyajima, l'île sacrée des hommes et des dieux.










Comentarios


Los comentarios se han desactivado.
© Copyright-Art Photography-Eden Makaya
    bottom of page